Keine exakte Übersetzung gefunden für مورد مشترك

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مورد مشترك

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Entre los asociados comerciales figuran los actuales o posibles asociados de empresas conjuntas, los proveedores y los clientes.
    يشمل مصطلح الشركاء التجاريين الشركاء المحتملين أو الحاليين في المشاريع المشتركة والموردين والعملاء.
  • La delegación del Paraguay está de acuerdo con el Relator Especial en que el principio de utilización equitativa sólo es viable para un recurso compartido y en que la aceptación del carácter compartido de un acuífero transfronterizo entre los Estados del acuífero no significa internacionalizar o universalizar los acuíferos transfronterizos.
    وقالت إن وفدها يتفق مع المقرر الخاص في أنه لا يمكن تحقيق مبدأ الاستعمال المنصف إلا في سياق مورد مشترك، وأنه لم يُقصَد بقبول الطابع المشترك لطبقة مياه جوفية عابرة للحدود، بين دول طبقة المياه الجوفية، تدويل أو عولمة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
  • Sin embargo, varios otros miembros pusieron en tela de juicio que el principio tuviera cabida en el proyecto de artículos: si el acuífero transfronterizos se reconocía como recurso natural compartido, el corolario era que ningún Estado del acuífero podía pretender ejercer una soberanía permanente sobre el mismo.
    ولكن أعضاء آخرين شككوا في أن يكون لهذا المبدأ أي دور في مشروع المواد: فإذا كانت طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود معترفاً بها على أنها مورد طبيعي مشترك فإن ذلك معناه أن ليس بإمكان أي دولة من دول طبقة المياه الجوفية أن تطالب بسيادة دائمة عليها.
  • Simplemente significaba que el recurso estaba sujeto a gestión compartida por los Estados a los que pertenecía exclusivamente, es decir, los Estados en que estaba situado dicho recurso y, concretamente en el caso de las aguas subterráneas, los Estados en que se localizaban los acuíferos.
    ومن جانب آخر، أُعرب عن رأي مؤداه أنْ ليس هناك حاجة إلى تغيير العنوان الحالي للموضوع، إذ لوحظ أن مفهوم الموارد الطبيعية ”المشتركة“ لا يفيد ضمنا بحال من الأحوال أن الموارد المعنية تشكل تراثا مشتركا للإنسانية أو أنها خاضعة للملكية المشتركة؛ وإنما يعني أن المورد خاضع لإدارة مشتركة من جانب الدول التي يعود إليها حصرا، أي الدول التي يوجد فيها هذا المورد، وتحديدا، عندما يتعلق الأمر بالمياه الجوفية، الدول التي توجد فيها طبقات المياه الجوفية.